domingo, 30 de enero de 2011

En la cocina japonesa

¿A quién no le gusta la comida japonesa?

Imagino que a casi todos... Pero lo complicado es aprenderse el nombre de algunos platos o de los ingredientes. Sí, todo el mundo conoce el sushi, el sashimi, la tempura, el sake, el wasabi, el tofu... Pero si hablara de daikon, mochi, yakisoba o gyoza, imagino que sólo unos cuantos sabrían de qué estamos hablando.

Y eso son comidas, que más o menos. Pero de los utensilios de cocina empleados en su preparación o para su consumo, personalmente me quedo fuera de juego. Si me sacas de los palillos (hashi), los platos (sara) y los cubiertos (fôku, naifu, suppun), poco o nada más.

Por cierto, para los curiosos: fôku viene del inglés fork (tenedor), naifu de knife (cuchillo) y suppun de spoon (cuchara), todo ello en katakana, que es como escriben los japoneses aquellas palabras que no existían en su lengua natal.




Una vez más, hablaré del dorama "Nihonjin no shiranai nihongo", o "El japonés que los japoneses no saben". En esta ocasión, retomo el primer capítulo, pero esta vez no para aprender japonés propiamente dicho, sino algunos términos y objetos usados en la cocina.

Dejo un pequeño fragmento en el que Haruko-sensei lleva a sus alumnos a un sushi-bar para enseñarles algunas cosas de la cocina japonesa. Qué enrollada es esta profe, ¿no?



En episodios anteriores de Nihonjin no shiranai nihongo...
- Primer capítulo ---> Uso de los contadores.
- Segundo capítulo ---> Confusiones del lenguaje.
- Tercer capítulo ---> Presentaciones y curiosidades con los nombres.
- Cuarto capítulo ---> Los kanji

No hay comentarios: